Sábado, 27 de Março de 2010

traduções pedem-se :)

I am big in Japan like China in my hands
publicado por anatcat às 00:47
link do post | comentar | favorito
|
20 comentários:
De vani a 28 de Março de 2010 às 22:49
eu sou grande no japão como a china é grande nas minhas mãos?... a china? esse poluidor sem respeito pelos direitos animais e humanos mais básicos?...

aiii...
De anatcat a 29 de Março de 2010 às 16:33
:D

acho que num é bem isso
De Isa a 29 de Março de 2010 às 16:27


quanto é que pagas?
De anatcat a 29 de Março de 2010 às 16:34
um café? :D

ok, 2?
De Isa a 29 de Março de 2010 às 16:46
Cá vai:
em chinês,

我很喜欢中国的大在我手中,


Em japonês,

日本私は日本で中国のような私の手に大きな午前



Pra mim tem que ser descafeínado, faxavor que sou muito nervosa.

Obrigada.




De anatcat a 29 de Março de 2010 às 17:09
:D

Mas pronto, anda lá daí que eu pago o descafeínado duplo na mesma.

Ou preferes 2? E em altutas diferentes?



De Isa a 29 de Março de 2010 às 17:21
Em altutas diferentes. Em cima dum tenhado!
De anatcat a 30 de Março de 2010 às 17:18
wwwweeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

em cima dum tenhado? consider it done :)

e ainda levo uma lasalha
De A a 29 de Março de 2010 às 20:10
sou grande no japão, como o paulo china nas minha.. nas mãos de outra pessoa qualquer.
De anatcat a 30 de Março de 2010 às 17:22
nop

mas por essa ordem de ideias seria mais o paulo china é grande em quaisquer mãos e em qualquer lugar nem que seja no japão

ou algo parecido

ou o que tu disseste

:)

De vani a 30 de Março de 2010 às 19:43
não aguento,


traduz lá faxavoriii!
De Isa a 31 de Março de 2010 às 14:22
Queria mandar-te uma coisa por mail.

A Cat tem um mail decente? daqueles que a gente manda uma coisa e a coisa não vem pra trás?

'tagradecida.
De anatcat a 31 de Março de 2010 às 17:12
Enviei-te para o mail do teu blog.
De Nawita a 31 de Março de 2010 às 16:13
ah ah ah ah ah ah ah!
a explicação do A está muito boa!

já a tradução da Isa está perfeita!

e então? não nos dizes o que é?
De anatcat a 31 de Março de 2010 às 22:49
Vani e Nawita, vamos lá a isto.

-O que eu queria transmitir era que não me sinto uma mulher realizada/bem sucedida (no todo e/ou em partes), e também frágil, isso é óbvio para mim.-

Big in Japan:
Ser grande no Japão, das duas uma, ou se falhou no habitat profissional mas se conseguiu algures longe onde não está visível, ou nunca se conseguiu em lado nenhum e como é difícil para os outros confirmar no Japão poderia-se afirmar yeeeaa, não parece but I'm big in Japan... ao que responderiam, incrédulos e irónicamente, e com razão: right, "but of course you are".

China in your/my hands:
Das duas uma outra vez, ou pela transparência, pela evidência, porque por exemplo se segurares numa "tigela bago de arroz" dos chineses em contra luz vez que se torna transparente (nos bagos), ou pela fragilidade da porcelana que é tão delicada, basta um toque num jarrão ou numa chávena de chá daquelas que herdamos dos avós, e aquilo crash, craca logo.

xxx
agora vou dramire
e podem sempre googlar, né?
apesar de tudo é mais fiável que as minhas interpretações

por isso pedi traduções :)


De anatcat a 31 de Março de 2010 às 22:56
dassse

de todos os erros e lapsos pelo menos este já detectei

poder-se-ía........ poderia-se????????? foge, fogo

sou uma nódoa a escrever

poderia-se poderia-se, mas não era a mesma coisa :D
De Vani a 2 de Abril de 2010 às 16:07
aiiiiiii

tenho a cabeça a andar à roda, hoje.

Mas percebo-te. :)

Sinto o mesmo.

Se calhar tb és vítima do sindrome do impostor, queres ver?

De anatcat a 2 de Abril de 2010 às 19:06
:D

isso da vítima do sindrome do impostor tem alguma coisa a ver com "namorado"?

eh eh eh eh
De Vani a 11 de Abril de 2010 às 00:30
Segundo a última moda em psicocoisas (e de acordo com a super-interessante), sofre sindroma do impostor aquele que, basicamente, se sente um impostor em tudo o que faz. Por exemplo, que não consegue ver a competência que outros vêm nele e que tem medo que um dia se descubra que afinal não é o ser perfeito que se achava que era.
De anatcat a 12 de Abril de 2010 às 20:29
:)

Vani, claro que antes de ter respondido googlei o que era o síndrome do impostor :)

confesso que não sabia

o ter a ver com namorado era uma piadola :)

Comentar post

.mais sobre mim

.pesquisar

 

.Julho 2013

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
29
30
31

.posts recentes

. every body needs a good.....

. :)

. my romeo must be dead

. strike a pose, just not t...

. apeteceu-me, amanhã será ...

. Juliet...

. a cena... é só até aos 42...

. surpresa! (memory lane)

. lisbon@weekends

. music@last weekend - Azev...

. movies@weekend

. ...

. o poder da música, para c...

. I'm alive

. quero um cão

. compras da feira

. @saturday + @sunday

. intermitências da morte (...

. Quem tem um acabadinho de...

. ...

.arquivos

. Julho 2013

. Março 2013

. Fevereiro 2013

. Novembro 2012

. Julho 2012

. Junho 2012

. Maio 2012

. Abril 2012

. Março 2012

. Fevereiro 2012

. Janeiro 2012

. Dezembro 2011

. Novembro 2011

. Outubro 2011

. Setembro 2011

. Agosto 2011

. Julho 2011

. Junho 2011

. Maio 2011

. Abril 2011

. Março 2011

. Fevereiro 2011

. Janeiro 2011

. Dezembro 2010

. Novembro 2010

. Outubro 2010

. Setembro 2010

. Agosto 2010

. Julho 2010

. Junho 2010

. Maio 2010

. Abril 2010

. Março 2010

. Fevereiro 2010

. Janeiro 2010

. Dezembro 2009

. Novembro 2009

. Outubro 2009

. Setembro 2009

. Agosto 2009

. Julho 2009

. Junho 2009

. Maio 2009

. Abril 2009

. Março 2009

. Fevereiro 2009

. Janeiro 2009

. Dezembro 2008

. Novembro 2008

. Outubro 2008

. Setembro 2008

. Agosto 2008

. Julho 2008

. Junho 2008

. Maio 2008

. Abril 2008

. Março 2008

. Fevereiro 2008

. Janeiro 2008

. Dezembro 2007

. Novembro 2007

. Outubro 2007

. Setembro 2007

. Agosto 2007

. Julho 2007

. Junho 2007

. Maio 2007

. Abril 2007

. Março 2007

. Fevereiro 2007

. Janeiro 2007

. Dezembro 2006

. Novembro 2006

. Outubro 2006

.links

.Visitas


Ver Visitantes

.subscrever feeds